MÜTERCİM TERCÜMAN NEDİR? KİMLERE DENİR.

 

Öncelikle yukarıda yazan Mütercim ve Tercüman kelimelerinin anlamlarına, aralarında ne gibi bir farklılık olduğuna bakalım.

 

İLK OLARAK MÜTERCİM ANLAMI NEDİR? KİME MÜTERCİM DENİR.

Mütercim, Arapça kökenli bir kelimedir. Yazılı olan bir belgeyi veya ürünü bir dilden diğer bir dile yazılı olarak doğru bir şekilde çeviri yapma işini benimseyen kişidir.

Yazılı belgelerin (gazete, makale, şiir, hukuki, ticari, tıbbi, sözleşme, mahkeme karaları, noter belgeleri v.b.) gibi belgelerin bir dilden diğer bir dile çevrilmesi mütercim olan kişilerin büyük sorumluluk alarak üstlendiği işlerdir. Yapacağı en ufak hata büyük ve geri dönülemez sonuçlar doğurur. Bu yüzden mütercim kaynak dil ve hedef dilini çok iyi derecede okur ve yazar olarak bilmelidir. Bununla beraber kaynak dil ve hedef dildeki terimleri, deyimleri, anlatım şeklini ve örfünü iyi derecede bilmesi gerekir. Bir kişi her ne kadar (aşağıda izah edeceğiz) kaynak dil ve hedef dili iyi derecede konuşuyorsa bile okuryazar ve saydığımız diğer kuralları bilmiyorsa Mütercimlik yapamaz.

 

İKİNCİ OLARAK TERCÜMAN ANLAMI NEDİR? KİME TERCÜMAN DENİR.

Tercüman, Arapça kökenli bir kelimedir. Türkçe Dilmaç olarak kullanılan bu terim yukarıdaki anlattığımız Mütercimin aksine kaynak dili hedef diline sözlü olarak çeviren kişidir. Bu kişiler eğer okuryazar değillerse Mütercimlik yapamazlar. Bir dili hem konuşup hem de okuryazar olmak kişinin hem Mütercim hem de Tercüman olarak çalışmasına olanak sağlar. Ülkemizde üniversitelerin Mütercim-Tercüman bölümlerinden mezun olarak bu iki ünvanı da almak mümkündür.

 

MÜTERCİM VE TERCÜMAN MESLEKLERİNİN TARİHİ

Söz konusu mesleklerin tarihi konusunda hemen herkes bir fikre sahip olacaktır. Çünkü herkes bilir ki İnsanoğlu var olduğundan bu yana bir birleriyle iletişim halindedir. Bu sebeple farklı diller kullanan kavimler bu gibi durumlarda her zaman Mütercim-Tercüman ihtiyacı duymuştur. Günümüzde ise bu ihtiyaç hiç olmadığı kadar fazladır. Günümüz şartlarında teknolojinin gelişmesiyle beraber insanlar artık mesafeleri çok çabuk aşabilmekte ve dünyanın her tarafı eşit mesafeye gelmektedir. Buradan sonra artık Yeminli Mütercim-Tercüman devreye girmektedir. Yeminli tercüman (ne anlama geldiğini aşağıda anlatacağız) ihtiyacı ise yapılacak her hangi bir çevirinin güvenilir olması açısından önemlilik kazanıyor.

Bu bağlamda Mütercim-Tercümanlık mesleğinin 5000 yıldan daha eski olduğu tahmin ediliyor. Tarihte bilinen en eski Çeviri Eski Ahit’in Yunancaya çevirisinin yapıldığı sanılıyor. Eski Ahit Yunanca olarak Milattan Önce 3. Yüzyıl’da yapıldığı tahmin edilir. Yani tarihin ilk çevirisi İbraniceden Yunancaya yapılmış kabul edilir.

 

YEMİNLİ TERCÜMAN, YEMİNLİ TERCÜME OFİSİ

Yeminli Tercüman, Ülkemizde mesleki yeterliliğe sahip, Üniversite mezunu ve Türk Vatandaşı olan herkes bu belgeyi alabilir. Bu belgelerle beraber herhangi bir notere gidip evraklarınızı ibraz ederek (noter inisiyatif kullanma hakkına sahiptir.) Noter huzurunda yapacağınız Yeminle Yeminli Tercüman olmuş olursunuz. Ve artık mesleğinizi YEMİNLİ TERCÜMAN olarak icra etmeye başlarsınız. Genelde Mütercim-Tercüman kişiler bir firma altında çalışırlar kimi fiili olarak kimi ise freelance (serbest) olarak çalışır. Çeviri taleplerinin karşılanması ve müşterilerin istedikleri çeviriyi güvenli ve hızlı bir şekilde alması için kurulan bu kuruluşlara YEMİNLİ TERCÜME OFİSİ denir.

 

Tercümanlık mesleği günümüze kadar teknolojilerin getirdiği imkânlarla beraber çok değişti ve ilerledi, çağa ayak uyduran ve teknolojiyi yakından takip eden bir firma ile çalışmak isterseniz. HESTA TERCÜME olarak BURSA bölgesinde BURSA YEMİNLİ TERCÜME FİRMASI olarak siz değerli müşterilerimize hizmet vermekteyiz. LÜTFEN BİZİMLE İRTİBATA GEÇİNİZ.

 

DÜNYA’DA BİLİNEN MEŞHUR TERCÜMANLAR

  • Aziz Jerome

Aziz Jerome, Hieronymus olarak meşhurdur. Yunanca ve İbraniceden Latinceye yaptığı çevirileri ile tarihte önemli bir şahsiyettir. Birçok eser de yazmış olan Aziz Jerome Papa 1. amasus’un öğrencisiydi. Ona bu ünü veren şüphesiz yaptığı İncil çevirisi ve Kitab-ı Mukaddes olarak bilinen Vulgata’dır.

 

  • Valentin Berezhkov

Ailesinin teşvik etmesiyle İngilizce ve Almanca öğrenen Valentin Berezhkov mühendislik eğitimi görmüştür. Rusya ile barış görüşmeleri sırasında Harry Turman, Adolf Hitler, Franklin Roosevelt ve Winston Churchill’e sözlü çeviri yapmıştır. İkinci Dünya Savaşı sırasında tarihin en önemli çeviri işlerine imza atmıştır.

 

  • Thupten Jinpa

En iyi Tercümanlar bile Dalai Lama’nın konuşmalarını çevirirken ne kadar zorlandıklarını söylerler. Thupten Jinpa’yı bu kadar önemli bir tercüman yapan en başta Dalai Lama’ya yaptığı sözlü çeviriler gelmektedir.

 

TÜRKİYE’DE ÇEVİRMENLİK

Türkiye coğrafi konumu sayesinde Çeviri işlerinin içinde yer alan önemli bir ülkedir. Uygurlar dönemine kadar uzandığı tahmin edilir.

8.ve13. yüzyıllar arasında farklı dillerdeki birçok eser Türkçe’ye çevrilmiştir. (Arapça, Sanskritçe, Çince, Tibetçe ve Süryanice)

 

HESTA TERCÜME

Her gün büyüyen sektörümüzde önde gelen firmalar arasında yerini koruyan YEMİNLİ TERCÜME OFİSİ olarak hizmet vermekteyiz.

Bursa Yeminli Tercüman, Yeminli Tercüman, Bursa Tercüme Ofisi, Çevirmen, Tercüman, Mütercim

 

 

 

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir